Teaserbild
Trennline

Große Imtiyaz-Medaille [Tarz-ı Cedid Büyük İmtiyaz Madalyasι] (1882). Godene Medaille, Gold, 21,8 g, mit Trägergravur "Zoeros Pascha (A.H.) 1306 [A.D. 1888/1889]" in osmanischer Schrift auf dem Revers, an

THE OTTOMAN COLLECTION TEIL 5
TÜRKEI, TÜRKEI, OSMANISCHES REICH (BIS 1923)

Back to the list
place on watchlist

Lot number 149






Estimated price: 500.00 €
Hammer-price / sale price: 2,600.00 €


Errata : In den ersten drei Zeilen der Beschreibung muß es „Silber vergoldet“ statt „Gold“ heißen.

Große Imtiyaz-Medaille [Tarz-ı Cedid Büyük İmtiyaz Madalyasι] (1882). Godene Medaille, Gold, 21,8 g, mit Trägergravur "Zoeros Pascha (A.H.) 1306 [A.D. 1888/1889]" in osmanischer Schrift auf dem Revers, an Agraffe, Gold, an neuem Band an Tragespange, Gold, an Nadel. Dazu: Silberne Medaille vom Roten Halbmond mit Eichenlaub [Hilâl-i Ahmer Madalyasι] (1913), 2. Ausgabe (Tragespange ohne Jahreszahlen - ab 1913), Silber, tlw. emailliert, auf dem Revers graviert "Dr. / A. ZOEROS / CONST. / 1913" an Agraffe, Silber, tlw. emailliert, am Originalband, mit aufgelegtem Eichenlaub, Silber, an Tragespange, Bronze, tlw. emailliert. Und: Bronzene Medaille vom Roten Halbmond [Hilâl-i Ahmer Madalyasι] (1913), 2. Ausgabe (Tragespange ohne Jahreszahlen - ab 1913), Bronze, tlw. emailliert, auf dem Revers graviert "Dr. / A. ZOEROS / CONST. / 24.10.1913" an Agraffe, Bronze, tlw. emailliert, am Originalband, an Tragespange, Bronze, tlw. emailliert. BWK4 75; 128.


3, II

Für die Originalität der Gravuren auf der Silbernen und der Bronzenen Medaille vom Roten Halbmond kann keine Gewährleistung übernommen werden! [There is no warranty for the originality of the engravings of the Silver and of the Bronce Medal of the Red Crescent!]

Die Große Imtiyaz-Medaille [Tarz-ı Cedid Büyük Imtiyaz Madalyasι] (wobei Imtiyaz "Privileg" bedeutet) wurde unter Sultan Abdülhamid II. (1842-1918, reg. von 1876 bis 1909) im Jahre 1882 [AH 1300] als zweistufiges (Gold und Silber) höchstes allgemeines Ehrenzeichen des Osmanischen Reiches für zivile und militärische Verdienste gestiftet. Auf dem Revers ist in altosmanischer Schrift geschrieben "Devlet-i Osmaniye ugrunda fevka'I-ade Sadâkat ve Şeca'at ibraz edenlere mahsus madalyadιr / 1300" [in etwa: Dies ist eine Medaille für diejenigen, die Treue, Loyalität und Beistand für das Osmanische Reich zeigen / 1300], darunter wurde in der Regel in altosmanischer Schrift der Name des Beliehenen eingraviert, hier der Name von Dr. Alexandr Zoeros Pascha (1844-1917), der die Medaille, die er auf dem Photo trägt A.H. 1306 [A.D. 1888/1889] erhielt.

Dr. Alexandr Zoeros Pascha (1844-1917) war Experte für Hygiene und die Entwicklung des Impfwesens und Leiter der "School for Internal Medicine" in Konstantinopel. International bekannt wurde er vor allem durch seinen Beitrag zur Entwicklung der Tollwut-Impfung. 1885 veröffentlichte er in Paris die Arbeit "L'islamisme et l'hygiène [Islam und Hygiene]" und 1887 in Konstantinopel die Arbeit "M. Pasteur et ses découvertes. La Méthode préventive contre la rage [Herr Pasteur und seine Entdeckungen. Die Präventivmethode gegen die Tollwut]".

Wir halten die Namensgravur der Großen Imtiyaz-Medaille für original. Aber aufgrund der Tatsache, daß es sich dabei um ein Exemplar aus vergoldetem Silber handelt, ist anzunehmen, daß die Silberne Medaille wohl zu einem späteren Zeitpunkt (wohl zu betrügerischen Zwecken!) nachvergoldet worden ist (womit die Gewährleistung für die Originalität der Vergoldung entfällt). Ob Dr. Alexandr Zoeros tatsächlich die Goldene Medaille oder „nur“ die Silberne Medaille erhalten hat, läßt sich leider nicht feststellen.